testo a testo (II)

ovvero, risorse a confronto sulla disponibilità in rete di testi digitalizzati (o di facsimile di opere a stampa).
qui avevo preso qualche disordinato appunto sulle iniziative non istituzionali, mentre oggi, mentre mi beavo delle riproduzioni di stampa popolare ottocentesca della biblioteca nazionale di scozia, mi sono detta: basta esterofilia, che il sentierino dell’informazione ci conduca alle biblioteche italiane!
prendo pertanto nota di due fatti:
1. sul sito dell’iccu (istituto centrale per il catalogo unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche, ben – o tristemente, access-wise – noto a chi si sia trovato a fare ricerche bibliografiche in rete) c’è un censimento delle attività di digitalizzazione in atto nelle biblioteche italiche. (bene! mi son detta – prima di essere presa dallo sconforto, perché seguendo i link si arriva su dei siti che più brutti non si può, e ben raramente si trova qualcosa consultabile online.)
2. l’attività di ricerca sulle modalità di esecuzione di questi progetti è già a dei livelli di bizantinismo tali da scoraggiare qualsiasi lettura dilettantesca sul tema.
e pensare che a volte mi vien voglia di cambiare lavoro e di buttarmi sul ramo biblioteche… non so com’è, però, mi passa molto in fretta.

2 risposte a "testo a testo (II)"

  1. Avatar di Aldo Aldo giugno 27, 2004 / 11:26 am

    Perchè questo blog si chiama “To Drown a Rose”?

  2. Avatar di rose rose giugno 27, 2004 / 1:25 PM

    è il titolo di una canzone; all’inizio il motivo non era altro che questo (seguire eventualmente link in alto a destra: «perché questo titolo?»)

I commenti sono chiusi.